23 tháng 6, 2009

Gates of dawn




Gates of dawn- Secret Garden

The wheels of life keep turning.
Spinning without control;
The wheels of the heart keep yearning.
For the sound of the singing soul.
And nights are full with weeping.
For sins of the past we’ve sown;
But, tomorrow is ours for the keeping,
Tomorrow the future’s shown.

Lift your eyes and see the glory.
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the Gates of Dawn.

And whose is the hand who raises
The sun from the heaving sea?
The power that ever amazes –
We look, but never will see?
Who scattered the seeds so life could be,
Who coloured the fields of corn?
Who formed the mould that made me – me,
Before the world was born?

Lift your eyes and see the glory.
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the Gates of Dawn.

Lift your eyes and see the glory.
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the Gates of Dawn.

Lift your eyes and see the glory.
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the Gates of Dawn.

CỔNG BÌNH MINH

Những vòng xe của cuộc đời vẫn tiếp tục lăn.
Cuộn tròn không kiểm soát
Những vòng xe của con tim vẫn tiếp tục khao khát.
Cho tiếng nói của một tâm hồn thương tổn.
Và màn đêm phủ đầy tiếng khóc than.
Cho tội lỗi mà ta đã gieo trong quá khứ;
Nhưng, ngày mai chính là sự gìn giữ của chúng ta,
Ngày mai tương lai sẽ rộng mở.

Nào !Hãy ngẩng mắt lên để nhìn thấy vinh quang.
Ở nơi vạch nên vòng quay cuộc đời;
Chứng kiến một câu chuyện không có hồi kết
Cùng đi với tôi đến Cánh Cổng Bình Minh.

Và bàn tay nào đã dựng lên
Ánh mặt trời từ đại dương dâng sóng?
Với sức mạnh kinh ngạc đến vô vàn
Chúng ta nhìn, nhưng sao không bao giờ thấy?
Ai đã gieo những hạt mầm cho cuộc sống,
Ai đã tô màu cho những cánh đồng ngũ cốc?
Ai đã làm nên vóc dáng để tạo ra tôi - chính tôi,
Trước khi thế giới này ra đời?

Hãy ngẩng mắt bạn lên để nhìn thấy vinh quang.
Ở nơi vạch nên vòng quay cuộc đời;
Chứng kiến một câu chuyện không có hồi kết
Cùng đi với tôi đến Cánh Cổng Bình Minh.

Cute girl

"Gates of dawn" do nhóm nhạc đến từ Na Uy là Secret Garden trình bày (thành lập năm 1995, gồm 2 thành viên là Roft Lovland (nam, người Na Uy, đồng thời là nhà soạn nhạc, sản xuất) và Fionnuala Sherry (nữ, người Ireland, chơi violon), là bài hát thứ 8 nằm trong album "Once in red moon". Ra mắt năm 2001. Được viết lời bởi Brendan Graham, nhạc Karen Matheson và ghi âm tại studio Capercaillie ở Glasgow, "Gates of dawn" thuộc thể loại nhạc New Age và là một trong số ít những bài nhạc có lời của Secret Garden (đa số là nhạc hòa tấu, đặc biệt là "Song from a Secret Garden" Tuyệt đỉnh trong album cùng tên), bên cạnh "Always there", "Greenwaves", "Prayer", "You raise me up"...
Với giai điệu du dương giàu cảm xúc...Như giúp ta thêm năng lực để vượt qua .

Hy vọng các bạn thích bài hát này.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét