28 tháng 7, 2009

Summer kisses winter tears




Summer kisses, Winter tears
That was what she gave to me
Never thought that I'd travel all alone
The trail of memories

Happy hours, lonely years
But I guess I can't complain
For I still recall the Summer sun
Through all the Winter rain

The fire of love, the fire of love
Can burn from a far
And nothing can light the dark of the night
Like a falling star
Summer kisses, Winter tears
Like the stars they fade away
Leaving me to spend my lonely nights
With dreams of yesterday

The fire of love, the fire of love
Can burn from afar
And nothing can light the dark of the night
Like a falling star

Summer kisses, Winter tears
Like the stars they fade away
Leaving me to spend my lonely nights
With dreams of yesterday

Leaving me to spend my lonely nights
With dreams of yesterday
Summer kisses, Winter tears

25 tháng 7, 2009

It's now or never



It's now or never,
come hold me tight
Kiss me my darling,
be mine tonight
Tomorrow will be too late,
it's now or never
My love won't wait.

When I first saw you
with your smile so tender
My heart was captured,
my soul surrendered
I'd spend a lifetime
waiting for the right time
Now that your near
the time is here at last.

It's now or never,
come hold me tight
Kiss me my darling,
be mine tonight
Tomorrow will be too late,
it's now or never
My love won't wait.

Just like a willow,
we would cry an ocean
If we lost true love
and sweet devotion
Your lips excite me,
let your arms invite me
For who knows when
we'll meet again this way

It's now or never,
come hold me tight
Kiss me my darling,
be mine tonight
Tomorrow will be too late,
it's now or never
My love won't wait.

A better man



Dẫu cho biển có cạn
Dẫu cho sao có rơi
Thậm chí không còn những từ viết nên những vần thơ
Anh vẫn không thể nào quên được nụ cười của em

Và nếu như gió có cuốn trôi đi mặt trời
Anh vẫn tin em là duy nhất
Mặc cho những gì mà chúng ta đã trải qua
Anh vẫn sẽ cùng em mỗi đêm...

Anh hứa với em rằng trái tim này sẽ không bao giờ phai phai nhạt
Bằng chính linh hồn của mình
Điều đó chẳng có gì là khó hiểu
Em đã làm anh trở thành một người đàn ông tốt hơn

Tình yêu của anh sẽ nói lên tất cả
Sẽ luôn nâng đỡ mỗi khi em ngã gục
Và nếu như khó khăn đã trở nên quá đỗi
Anh vẫn luôn khao khát được chạm vào em

Anh hứa với em rằng trái tim này sẽ không bao giờ phai phai nhạt
Với em bằng chính linh hồn mình
Điều đó chẳng có gì là khó hiểu
Em đã làm anh trở thành một người đàn ông tốt hơn

Anh sẽ hiến dâng tất cả thế giới của mình
Anh sẽ hiến dâng tất cả những gì mình có
Cho mỗi khoảnh khắc
Em làm anh đến khó thở

Anh sẽ hiến dâng cảm xúc của mình
Mãi mãi không bao giờ đủ
Anh muốn giữ lấy
Anh muốn giữ lấy em.

2 tháng 7, 2009

Sad Romance


ENDLESS RAIN, LET ME STAY EVER MORE IN YOUR HEART
LET MY HEART TAKE IN YOUR TEARS, TAKE IN YOUR MEMORIES

ENDLESS RAIN, FALL ON MY HEART
LET ME FORGET ALL OF THE HATE
ALL OF THE SADNESS...


04.07.09